www.fanty-online.ru

Книгого

Библия (подарочное издание)

Библия (подарочное издание)

Коротко о этой книге Библия (подарочное издание). В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Я не помню, что было доселе, Я не помню: была же я где?. Обложка украшена декоративной строчкой и блинтовым тиснением. Неужели ты меня услышал и послал мне в награду не пьющего и не курящего мужчину. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелении Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. Издание снабжено индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). Стильно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с трехсторонним золотым обрезом, шелковым ляссе и эластичной застежкой. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками для ясности и связи речи. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. файл Библия (подарочное издание) предоставил: aziat31.

Дарья Сумарокова Притворись, что мы вместе

Далее

Трепанация ненависти

Далее

Масонство. Тайная власть избранных

Далее

За лапоток – курочку, за курочку – гусочку

Далее

Кейхилл К. Спальни

Далее

1 comments found

  1. Причём факт то, что ранец был реально настоящий и точно такой же, как и тот, в котором американцы должны были его переносить, сомнений не вызывало. Это были мысли не о Белых Палатах и об умирании в их стенах, а о том, что жизнь все равно кончится - рано или поздно.

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.